Discussions
German Translation of The Road Not TakenDorothee Berkenheide, Germany: Congratulations to your page on Robert Frost’s ‘The Road Not Taken’!!! I was looking for some information on this poem and found more than I dared to dream of on your pages. The links are very interesting and useful, too. Thank you very much for your work! By the way, do you know where to get a good German translation of ‘The Road Not Taken’? I’ve tried to find one, but up to now without success… : ( FilmJack: I was wondering if you ever heard of this short film, if it is available on video and if you knew where I could purchase it. If you haven’t heard of it, you will enjoy it if you can find it. Mostly fall scenes blending together with Mr. Frost’s narration of The Road Not Taken and Reluctance. I saw it in school, many years ago. Please let me know. Marked or Kept ? – The Road Not TakenCharlie: For most of my adult life I have carried in my memory the last three lines of The Road Not Taken, I suppose as my personal statement of rebellion. Earlier this month I decided, both because I love the poem, and because I wanted to see if my 66 year old brain was still capable, I determined to memorize the poem for myself. Coincidentally, I managed my first successful recitation on March 26, Frost’s birthday, although I did not realize that until I saw your website this morning. But there is a problem. I was speaking to my daughter…, when we encountered a difference in what we remember. Third verse, third line, “Oh, I marked the first for another day!” as I have it, from Louis Untermeyer, ed. (1885–1977). Modern American Poetry. 1919. Anywhere else you find the poem, marked is kept, ”Oh, I kept the first…” The sense of the poem is not changed by this word, but why is it different in Untermeyer’s edition? Was it changed later by Frost, or did Untermeyer take liberties? I also wonder, should I correct my memory’s edition, or continue on the road less traveled by? I am somewhat inclined to stick with what I have, not that one is right and one is wrong, but my (and Untermeyer’s) version is different from the commonly promulgated; more profoundly a less traveled road. Any advice? Shefali: I noticed that even http://www.bartleby.com has two versions of this poem. It attributes the ‘marked’ one to Louis Untermeyer, ed. (1885–1977) . Modern American Poetry. 1919. http://www.bartleby.com/104/67.html. And the ‘kept’ one to Robert Frost (1874–1963). Mountain Interval. 1920 – http://www.bartleby.com/119/1.html Charlie: Well, Shefali, I am still pondering the question. I have got several links to the August 1915 issue of Atlantic Monthly, but when I get there I am required to subscribe, … Shefali: I wonder if you’ve heard it in Frost’s voice yet. It’s the ‘kept’ version (in Frost’s voice) available at http://robertfrostoutloud.com/TheRoadNotTaken.html . Afraid this itself lends more credibility to the ‘kept’ version. ——- The Road Not Taken – contradictory lines?Anurag Upadhayay, a school student from New Delhi wrote that he found the following lines confusing: Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear; Though as for that, the passing there Had worn them really about the same He thought that the third and the fifth lines were contradictory. Apparently they are. Frost writes ‘it was grassy and wanted wear’ and immediately ‘the passing there had worn them really about the same’. Shefali: There have been countless interpretations of these lines, including:
Read more on this in the section What Inspired The Road Not Taken.
Researching the 1851 Oregon Trail MigrationAlbert Belanger:
Bonjour, I am helping a friend in Houston who is doing a video documentary on the ROGERT FROST ancestry. Robert’s Great grandfather, Samuel Abbott Frost lived for a few years in my town of Brentwood, according to some old town record books I discovered in the town vault (1844, 45, 46, 47) and died here in 1848. I have been trying to find more info on this generation and where Samuel is buried. No records here for the cemetery, just the fact that he died of consumption in Brentwood. Any suggestions on where we can find more info on Samuel?
Do you have something to add to this? Would you like to discuss something here? Do drop in a note to me. |
|
![]() |
![]() |
|

